|
Places
to Stay:
約1000坪の敷地に建てられたコッテージ風ハウスは有名な建築家フランク・ロイド・ライトの流れをくむ石づくりの家の外壁はアリゾナ産オニキス、窓の外に広がる森の緑が目に染み込む居間の暖炉、日本では経験する事の少ないベースメントの暖炉、2つの立派な暖炉もまたオニキスづくりでひときわ目を引きます。部屋の窓からは、リスや小鳥達の姿が見え早朝には野生の鹿の散策、夜半にはコヨ-テの散策?に出合うといったスリリングなB&B!
裏庭に続く小さな森で居ながらにして森林浴。上のパティオは、カフェテラス感覚。
Click Here for more Pictures
of our House
|
|
下のパティオはしやれたル-フの元で雨の日のパ-ティ用備え付けの長いベンチは多勢のワイワイ組にピッタリ、目の前の鹿の住む森を満喫していただけること必定
|
|
Room Types
|
How Many People
|
Description
|
Price (US)
|
|
Economy Room
|
多人数対応可
|
大きなワンル-ムでstay together
2bathrooms、showers, fireplaces
|
$35.00~
|
|
Personal Rooms
|
2人
|
間接照明がムーデイなお部屋
各室2人迄可能、三人目割引有
|
$90.00~$110.00
|
|
Master Bedroom
|
2人
|
紫のしゃれたタイルのシャワール-ム
とトイレがプライバシーで贅沢なお部屋
|
$120.00
|
料金は一部屋一泊、コンピューターのワイアレスシステムあり。
ダブルで連泊のお客様には空港までの無料出迎えが付きます。
さらに、複数で5泊以上お泊まりのお客様には、アメリカ人とのホームパーティ体験か1日シアトルへの無料
送りが付きます.
Reservation:
電話/FAX (425)643-2041 携帯(425)753-6130
Email: ysuga@hotmail.com
Check-in: 3:00~6:00 pm、Check-out: 翌日 3:00
pm前なら何時でもOK
Cancelは1週間前までにお願いします.
No pets でお願いします.
夏のピーク時(6月第4週 – 9月第1週)のPrice:“あなた”が決める落札方式
最低料金$50~空いている時安く泊まれるかも混んでいる時高いかもTryして!!
Surrounding
Area Information:
-20 minute drive from SeaTac Airport
-10 minute drive from downtown Seattle
-10 minute drive from downtown Bellevue
Public commute is available(metro bus, shuttle bus and so on)
About the Area:
The Home of Stayna with forest view is located in the area called Lake
Heights which overviews Lake Washington.
Informative Links to Area Information:
East King County Convention and
Visitors Bureau
Seattle Visitors Guide
Seattle Sidewalk (A Place about
Seattle's Finest places)
Washington State Tourism
Ferries:
-Washington State Ferries
-Victoria Clipper
-Passenger Ferry
Restaurants:
Several kinds of restaurants in a walking distance.
Family Profile:
スタッフ紹介
KatsuSugahara:日本人留学生がまだ珍しかった60年代にシアトルに在住、college卒業、帰国後旅行代理店経営、再渡米、ワシントン州イサクワに家を購入、妻子に留学のチャンスを与える1方マーケットリサーチ中に知り合ったジョウジハウスのオーナーの人柄、考え方に共鳴、日本本社の顧問を経てHuman
lifeを総合的に捉える考えの延長線上にたつnon-profit
Org.をワシントン州に設立する。シアトル唯一の日本人経営によるB&Bさくら山荘を経営する。
YoshieSugahara:もと大阪の公立高校の英語教師、子連れ留学、また、多用なアメリカ人に日本語と日本の文化を教えるかたわら日本人家庭の子弟の英語教育にあたる.日本式英語とアメリカ式英語のGapを埋める英語―名ずけてBridgeEnglishを主唱する一方で。B&Bさくら山荘が世界色豊かな交流の場になる事を願う夢多き1男1女の両才兼母??
長男Motoki:
遊学精神大、1に遊び、2に遊び、将来は遊びのコンサルタントか??今は日本のIT産業に就職、中国は深浅に駐在中.
長女Miki: マリンバからドラムへパーカションのプロ?をめざす今が乙女の16歳はすでに大学を卒業し?歳.和太鼓に夢中で、バイリンガルを武器に日本の企業に貢献したいと意気軒昂.
Peoples
Opinions:
Jason: "I stayed over
for two nights and really enjoyed myself. The family was fun and lively. The
rooms are clean and big and I felt right at home."
8月にさくら山荘をスタートしアラスカ、カナダ旅行を楽しんだ後9月に再宿泊。旅の締めくくりを奥様の手作り和食とご主人の楽しいお話で締めくくりました。ほっとくつろげるぬくもりのある宿に心から感謝です。藤田哲郎・有美子(神戸在住)
とってもここが大好きです♡ また必ず戻ってきます!下畑マミ(愛知県在住)
急にやってきてすみません。こんないい所に泊まれて本当に幸せです。山名理絵(姫路市在住)
|